Over recent years, the BS EN Translation Management Standard has provided the translation industry with significant value. Englische Fassung DIN EN Document comprises 20 This European Standard was approved by CEN on 13 April CEN members are . Note that ISO is a process standard, so certification does not say anything about the output.

Author: Akimi Shaktiktilar
Country: Ukraine
Language: English (Spanish)
Genre: Business
Published (Last): 1 September 2006
Pages: 451
PDF File Size: 13.18 Mb
ePub File Size: 8.69 Mb
ISBN: 812-7-50191-415-2
Downloads: 47981
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Gugal

Many sought ISO certification as a demonstration of their commitment to quality management systems. You may find similar items within these categories by selecting from the choices below:.

ISO certification is not necessarily more expensive, nor better quality, but it takes 3x more time. At least five years of documented professional experience in translation.

BS EN – Translation services. Service requirements – BSI British Standards

Many companies understand this, and have already translated …. Take the smart route to bz medical device compliance. Ina quality standard, specifically written for the translation industry, ENwas published by CEN, the European Committee for Standardization. By upholding superior service performance and quality, any improvements and innovations to processes can be quickly identified. Review native language verification applications submitted by your peers.

Worldwide Standards We can source any standard from anywhere in the world. How to get EN You have native languages that can be verified You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes.

Company organization, management and quality. LTC, a leader in providing multilingual solutions to the global enterprise, has been awarded certification for translation services standard BS EN Strength in selecting the best human and technical resources, project sgandard capability and important procedures to ensure quality are all requirements to pass in order to gain the EN certification.


I’ve never seen the point of this This article needs additional citations for verification. Of course, the proofreader will be happy to undo the translation and the translator to repair the proofreading results.

BS EN European Quality Standard for Translation Service Providers

Find Similar Items This product falls into the following categories. This initiative built on previous standards which had been established by some national associations of translation companies.

Another possible reason why. This standard is gaining acceptance worldwide and the European Union has begun including it as a benchmark in its tender specifications. As for There is another website http: Advanced translation studies recognised qualification Equivalent qualification in another specialisation plus a minimum of two years documented experience in translation.

While the committee developing the standard recognised the value of including Interpretation within the scope of the standard, it was felt that managing interpreting quality would make developing the standard more difficult and it would extend the process. A person other than the translator reviews the translation. This standard was the first European wide initiative. Jul 14, as it tells people you’re good at paperwork, but says nothing about the quality of your translations. The independent quality standard for the translation industry provides confidence of consistently and reliably delivering translation services that are fit for purpose.

About LTC LTC provides high value language technology, translation services and localisation services valued by leading global enterprises. Nobody is forced to work under this standard.

Please download Chrome or Firefox or view our browser tips. I own wn small translation company, and we’re on Mexico so I don’t even know if I can get it certified or if it is even worth the try because we’re not in Europe but I’m still wondering who can I reach in order to figure it out. Bbs LTC in a consultancy arrangement, een you have access to standxrd collective resources of a global leader in language technology and services.


Exigences requises pour la prestation du service Title in German Uebersetzungs-Dienstleistungen. The EUATC is made up of national associations of translation companies throughout Europe and these national associations have been translating satndard standard into their own language and cooperating with their national standardisation bodies for publication and certification by independent third party auditors.

However, as the ISO standard does not address the sort of translation-specific processes which many translators consider important in determining quality outcomes, this standard did not become widely accepted as a “guarantee of quality” in the industry.

Today, I was looking at some translation company websites and one of them used a picture saying they were EN This standard offers both language service providers and their clients a definition of the entire service according to market needs; it covers the core translation process and other aspects such as project management and traceability. Views Read Edit View history. Term search Jobs Translators Clients Forums.

BS EN-15038 European Quality Standard

Articles needing additional references from April All articles needing additional references Articles needing additional references from September By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Accept and continue Learn more about the cookies we use and how to change your settings.

We use cookies to make our website easier to use and to better understand your needs. Jul 14, Their name often seems to come up. Translators who take part in translation projects under EN EN is a quality standard developed especially stadnard translation services providers.